바오로딸 성경학교 문의
우편 성경공부 02)944-0819~23
이러닝 성경공부 02)944-0840~42
(정규 과정/단과 강의)
새로나는 성경공부 02)944-0969
이메일: uus@pauline.or.kr
문의 시간: 9:00~18:00
                   (토·일요일/공휴일 휴무)

묻고 답하기

성경, 교재, 바오로딸 성경학교 학사 전반의 궁금한 사항을 문의하는 공간입니다.
(단, 게시글이 홈페이지 성격과 맞지 않는 내용일 때에는 운영자에 의해 삭제될 수 있습니다.)

묻고 답하기 게시판입니다.

초심자의 '우문'과 어느 그리스도인의 '현답' - 여호수아기
작성자 김영석 작성일 2019-08-21 조회수 131
여호수아기에 대한 “문의 사항” 과 “답변” 입니다.

1) 여호 2,16 : 그러면서 라합은 그들에게 말하였다. “당신들을 뒤쫓는 자들과 마주치지 않도록
산 쪽으로 가십시오. 그리고 뒤쫓는 자들이 돌아올 때까지 사흘 동안 숨어 계십시오. 그런 다음에
갈 길을 가십시오.”

문의 사항 : 정탐대 2인이 사흘 동안 숨어 지낸 것을
수난 후 사흘 뒤에 부활하신 예수님을 결부시키는 것은 저의 논리적인 비약이나요?

답변 : 정탐대가 사흘 동안 숨어 지낸 것을 사흘 뒤에 부활하시는 예수님 이야기와 직접적으로
결부시킬 수는 없지만 ‘사흘’이란 숫자의 상징성과 연관시키는 것은 가능합니다.
성경에서 ‘3’이라는 숫자는 완전함을 뜻하며, 하느님과 관련되어 쓰이는 경우가 많습니다.

2) 여호 2,17 : 그 사람들이 라합에게 다짐하였다. ‘그러나 이런 경우라면, 우리는 그대가 시킨
이 맹세에 매이지 않을 것이오.’

문의 사항 : 부정적인 표현을 긍정적인 표현으로 변경하는 것은 어떨까요?
영어 성경에는 ‘We will keep the promise that you have made us give.’로 되어 있습니다.

답변 : 영어성경도 여러 버전이 있습니다. The New American Bible, Revised Edition
(NABRE)는 다음과 같이 번역해 놓았습니다. “We are free of this oath that you made us
take, unless,” (여호 2,17) ‘are free of this oath’를 ‘이 맹세에 매이지 않을
것이오’라고 우리말로 번역한 건데, 이것이 부정적인 표현이라고 볼 수 있을지?
어쨌든 번역의 문제는 제가 답변 드릴 성격의 것이 아닌 듯합니다.

3) 여호 4,8-9 & 4,20
그들은 주님께서 여호수아에게 이르신 대로, 이스라엘 자손들의 지파 수대로 요르단 강 한복판에서
돌 열두 개를 메고 나와, 그들이 하룻밤을 묵을 곳까지 가져다가 그곳에 (돌 열두 개를) 내려놓았다.
여호수아는 요르단 강 한복판, 계약 궤를 멘 사제들의 발이 서 있던 곳에 돌 열두 개를 세워 놓았다.
여호수아는 사람들이 요르단에서 가져온 돌 열두 개를 길갈에 세우고,

문의 사항 : 돌 열두 개를 세운 위치가 1) 서쪽 요르단 건너편 하룻밤 묵을 곳
2) 요르단 강 한 복판 3) 길갈 등으로 바뀌는데, 돌 열두 개를 세 번 세웠다는 얘기인지요?

답변 : 여호 4장에는 적어도 두 가지 전승이 들어 있다고 합니다. 기념기둥 열둘을, 한 전승은
요르단강에(9절), 다른 전승은 길갈에(20절) 세우는 것으로 나옵니다. 8절의 ‘요르단강을 건너
하룻밤 묵을 곳’의 위치가 길갈인 것으로 봅니다.

4) 여호 4,12-13 & 민수 26
르우벤의 자손들과 가드의 자손들과 므나쎄 반쪽 지파가, 모세가 그들에게 이른 대로 무장을 하고
이스라엘 자손들 앞에 서서 건넜다. 무장을 갖춘 그들 약 사만 명은 주님 앞을 지나
예리코 벌판으로 싸우러 나아갔다.
두 번째 인구 조사 : 스무 살 이상 된 남자들 : 르우벤 43,730 , 가드 40,500 , 므나쎄 52,700

문의 사항 : 민수기 인구조사 결과 스무 살 이상 된 남자들은 르우벤 지파 43,730명,
가드 지파 40,500명, 므나쎄 지파 52,700명 인데, 여호수아기 4,13에서 전쟁에 나간 세 지파의
젊은이는 사만 명 이네요?

답변 : 지난 번에도 말씀 드렸다시피 숫자가 달라지는 이유를 밝히기는 어렵습니다. 전승도 다양하고
자료 수집 시기, 편집 시기 등 고려해야 할 것이 많습니다. 사실 여호 4,13은 문맥과 그리 어울리지
않는 구절로, 어떻게 지금 그 자리에 배치되었는지도 알기 어렵다고 합니다.

5) 여호 24,30 & 판관 2,9
그는 자기가 상속 재산으로 받은 땅, 곧 가아스 산 북쪽, 에프라임 산악 지방에 있는 팀낫 세라에
묻혔다.
사람들은 가아스 산 북쪽, 에프라임 산악 지방의 팀낫 헤레스에 있는 그의 상속 재산 경계 안에
그를 묻었다.

문의 사항 : 팀낫 세라 와 팀낫 헤레스 는 같은 지명 인지요?

답변 : 팀낫 세라는 성읍 이름인데 판관 2,9에는 이 이름이 팀낫 헤레스로 되어 있습니다.
같은 곳을 가리키는 이름입니다. ‘세라’와 ‘헤레스’는 히브리어에서 둘 다 3개의 알파벳으로 되어
있습니다. ‘세라’의 알파벳 순서를 바꾸면 ‘헤레스’가 됩니다.
이를 metathesis(자위(字位) 전환)이라고 한다는데, 그 이상은 잘 모르겠기에 더 자세한 설명을
드릴 수가 없네요.